-
1 feel a pang
Общая лексика: почувствовать укор совести -
2 feel a pang of pain
Макаров: почувствовать приступ боли -
3 to feel a pang of loss
English-Russian combinatory dictionary > to feel a pang of loss
-
4 pang
pæŋ(a sudden sharp pain: a pang of hunger/grief/regret.) punzada, dolor agudotr[pæŋ]2 figurative use (of emotion) punzada, remordimientopang ['pæŋ] n: puntada f, punzada fn.• dolor agudo s.m.• punzada s.f.• remordimiento s.m.pæŋnoun punzada fpangs of hunger — retorcijones mpl or (Esp) retortijones mpl de hambre
to feel pangs of remorse — sentir* remordimiento (de conciencia)
[pæŋ]N1) (=pain) punzada fpangs of childbirth — dolores mpl de parto
pangs of hunger, hunger pangs — dolores mpl de hambre
2) (fig)* * *[pæŋ]noun punzada fpangs of hunger — retorcijones mpl or (Esp) retortijones mpl de hambre
to feel pangs of remorse — sentir* remordimiento (de conciencia)
-
5 pang
pæŋ(a sudden sharp pain: a pang of hunger/grief/regret.) stikkende smerte; kvalsubst. \/pæŋ\/1) stikkende smerte, stikk2) sting3) kvalfeel a pang føle et stikk i hjertetpangs of stikk av -
6 pang
1. n внезапная острая боль; стреляющая боль2. n муки, мучения3. n внезапное проявление эмоции4. v редк. причинять острую больСинонимический ряд:1. pain (noun) ache; convulsion; cramp; pain; pinch; prick; smart; soreness; spasm; stab; sting; stitch; throb; throe; twinge2. sting (noun) prick; prickle; stab; sting -
7 pang
-
8 pang
pang [pæŋ](a) (of emotion) coup m au cœur, pincement m de cœur;∎ I felt a pang of sadness j'ai eu un serrement de cœur;∎ a pang of conscience un soubresaut de conscience;∎ to feel pangs of conscience or guilt éprouver des remords;∎ he resigned without a pang of regret il a démissionné sans l'ombre d'un remords ou regret∎ hunger pangs tiraillements mpl d'estomac -
9 pang
noun1) (of pain) Stich, der2)feel pangs of conscience/guilt — Gewissensbisse haben
* * *[pæŋ](a sudden sharp pain: a pang of hunger/grief/regret.) plötzlicher Stich* * *[pæŋ]n [plötzliches] Schmerzgefühl\pang of guilt/jealousy/remorse Anwandlung f von Schuldgefühlen/Eifersucht/Reue* * *[pŋ]na pang of regret — ein Anfall m von Bedauern
pangs of hunger —
pangs of childbirth (old) — Geburtswehen pl
* * ** * *noun1) (of pain) Stich, der2)feel pangs of conscience/guilt — Gewissensbisse haben
* * *n.Schmerz -en m.Stechen - n. -
10 pang n
[pæŋ]a pang of guilt/sadness — un senso di colpa/tristezza
pangs of conscience — rimorsi mpl di coscienza
-
11 pang
[pæŋ] n սուր ցավ. feel a sharp pang սուր ցավ զգալ. pangs of hunger քաղցի տառապանք ներ. pang of conscience խղճի խայթ -
12 pain
peɪn
1. сущ.
1) боль to allay, alleviate, dull, ease, kill, relieve, soothe pain ≈ ослаблять, облегчать, успокаивать, снимать, смягчать боль to be in chronic pain ≈ постоянно испытывать боль to bear, endure, stand, take pain ≈ сносить, терпеть боль to cause pain ≈ причинять, вызывать боль to feel, experience, suffer pain ≈ чувствовать, испытывать боль, страдать от боли to feel a pang of pain ≈ почувствовать приступ боли to inflict pain on ≈ причинять (кому-л.) боль to remove pain ≈ снять боль I felt a sharp pain in my lower back. ≈ Я почувствовал острую боль в нижней части спины. She was writhing in pain, bathed in perspiration. ≈ Она корчилась от боли, вся в испарине. She cannot stand any pain. ≈ Она не может переносить боль. She experienced constant pain. ≈ Она постоянно испытывала боль. spasm of pain ≈ приступ боли stab of pain ≈ внезапная, острая боль twinge of pain ≈ приступ боли pain appears ≈ боль появляется pain disappears, wears off ≈ боль исчезает, утихает Syn: ache, pang, stitch, throe, twinge Ant: health, pleasure, well-being
2) перен. душевная боль;
горе, несчастье, огорчение, страдание grey eyes that seemed filled with pain ≈ серые глаза, которые, казалось, были наполнены болью pain and pleasures of parenthood ≈ родительские огорчения и радости Syn: suffering, grief
3) мн. старания, труды;
усилия take pains be at the pains save one's pains
4) мн. родовые схватки ∙ on/under pain of death ≈ под страхом смертной казни to have one's labour for one's pains ≈ напрасно потрудиться to give smb. a pain (in the neck) ≈ докучать кому-л.;
раздражать кого-л. pain in the neck ≈ надоедливый человек pains and penalties ≈ наказания и взыскания
2. гл.
1) причинять боль;
болеть My head doesn't pain me now. ≈ У меня голова сейчас не болит. Syn: hurt
2) перен. причинять душевную боль, мучить, огорчать nothing pains like the truth ≈ правда глаза колет to pain smb.'s feelings ≈ задеть, обидеть кого-л. It pains me to have to say it. ≈ Мне больно это тебе говорить. Syn: torment, torture Syn: hurt, afflict, aggrieve, distress Ant: comfort, console, soothe боль - burning * острая боль - to registr * испытывать боль - to have a * in the knee чувствовать боль в колене - to feel some * чувствовать легкую боль - I feel violent * in the head у меня страшно болит голова - a * in the ear боль в ухе - to feel a pang of * почувствовать приступ боли - to remove * снять боль - to put out of * усыпить( больпое животное) родовые схватки (тж. labour *s) страдание, огорчение, горе - it gives me much * я от этого очень страдаю старания, труды, усилия - to be at( the) *s over smth. стараться изо всех сил сделать что-либо - to take *s, to spare no *s прилагать все усилия - he took great *s to hide his irritation он всячески старался скрыть свое раздражение - to save one's *s экономить силы, не трудиться зря( устаревшее) наказание - on the *s and penalties of the law под страхом предусмотренных законом наказаний - under * of felony по обвинению в уголовном преступлении > * in the neck невыносимый человек;
что-либо раздражающее и неприятное > he has a wife who is a * in the neck его жена - настоящая мегера > he gives me a * in the neck он меня раздражает > to be a fool for one's *s, to have one's labour for one's *s напрасно стараться мучить, огорчать - his laziness *s his parents его лень огорчает родителей - it *s me to say so мне тяжело это говорить причинять боль, болеть - my tooth *s me у меня болит зуб ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы ~ страдание, огорчение, горе;
to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a ~ (in the neck) докучать (кому-л.) ;
раздражать (кого-л.) ;
a pain in the neck надоедливый человек to have one's labour for one's ~s напрасно потрудиться ~ причинять боль;
болеть;
my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни pain боль, страдание ~ мучить, огорчать ~ причинять боль;
болеть;
my tooth doesn't pain me now сейчас зуб у меня не болит ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы ~ страдание, огорчение, горе;
to be in pain испытывать боль, страдать to give (smb.) a ~ (in the neck) докучать (кому-л.) ;
раздражать (кого-л.) ;
a pain in the neck надоедливый человек ~ pl родовые схватки;
pains and penalties наказания и взыскания;
on (или under) pain of death под страхом смертной казни ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы save: save беречь, экономить (время, деньги, труд, силы и т. п.) ;
to save oneself беречь себя;
беречь силы;
to save one's pains не трудиться понапрасну ~ pl старания, труды;
усилия;
to take pains, to be at the pains прилагать усилия;
брать на себя труд, стараться;
to save one's pains экономить свои силы -
13 regret
1. transitive verb,- tt-1) (feel sorrow for loss of) nachtrauern (+ Dat.)2) (be sorry for) bedauernregret having done something — es bedauern, dass man etwas getan hat
it is to be regretted that... — es ist bedauerlich, dass...
2. nounI regret to say that... — ich muss leider sagen, dass...
Bedauern, dassend one's regrets — (polite refusal) sich entschuldigen lassen
* * *[rə'ɡret] 1. past tense, past participle - regretted; verb(to be sorry about: I regret my foolish behaviour; I regret that I missed the concert; I regret missing the concert; I regret to inform you that your application for the job was unsuccessful.) bedauern2. noun(a feeling of sorrow, or of having done something wrong: I have no regrets / I feel no regret about what I did; It was with deep regret that I heard the news of his death.) das Bedauern- academic.ru/61219/regretful">regretful- regretfully
- regrettable
- regrettably* * *re·gret[rɪˈgret, re-]I. vt<- tt->▪ to \regret sth etw bedauernthey \regretted pouring paint on the neighbour's car es tat ihnen leid, dass sie Farbe auf das Auto des Nachbarn geschüttet hattenit is to be \regretted that there are less registrations for the event this year es ist leider so, dass es weniger Anmeldungen für die diesjährige Veranstaltung gibtwe \regret any inconvenience to passengers die Passagiere werden um Verständnis gebetenII. vi<- tt->▪ to \regret to do sth bedauern, etw tun zu müssenthe airline \regrets to announce the cancellation of flight BA 205 to Madrid die Fluggesellschaft bedauert, die Streichung des Fluges BA 205 nach Madrid bekanntgeben zu müssenI \regret to have to inform you that... leider muss ich Ihnen mitteilen, dass...my only \regret is that... das Einzige, was ich bedaure, ist, dass...a pang of \regret ein Anflug m von Reuemuch to sb's \regret sehr zu jds Bedauernwe think, much to our \regret, that we will not be able to visit you next year es tut uns sehr leid, aber wir glauben, dass wir euch nächstes Jahr nicht besuchen werden könnenmuch to my \regret zu meinem großen Bedauernto express \regret at [or for] sth seinem Bedauern über etw akk Ausdruck verleihen, sein Bedauern über etw akk aussprechento have no \regrets about sth etw nicht bereuento send one's \regrets sich akk entschuldigen [lassen]* * *[rɪ'gret]1. vtbedauern; one's youth, lost opportunity nachtrauern (+dat)I regret that we will not be coming — ich bedauere, dass wir nicht kommen können
to regret the fact that... — (die Tatsache) bedauern, dass...
I regret to say that... — ich muss Ihnen leider mitteilen, dass...
he is very ill, I regret to say —
we regret to learn that... — wir hören mit Bedauern, dass...
we regret any inconvenience caused — für eventuelle Unannehmlichkeiten bitten wir um Verständnis
it is to be regretted that... — es ist bedauerlich, dass...
you won't regret it! —
this matter is much regretted — dieser Vorfall hat großes Bedauern ausgelöst
2. nBedauern nt no plto feel regret for one's past youth — seiner vergangenen Jugend (dat) nachtrauern
I have no regrets —
please give her my regrets that I cannot come — bitte, sagen Sie ihr, dass ich leider nicht kommen kann
he sends his regrets — er lässt sich entschuldigen, er muss leider absagen
* * *regret [rıˈɡret]A v/t1. beklagen, trauern um, jemandem oder einer Sache nachtrauern2. bedauern, bereuen:regret doing sth es bedauern oder bereuen, etwas getan zu haben3. etwas bedauern:it is to be regretted es ist bedauerlich;I regret to say that … ich muss leider sagen, dass …;we regret to inform you that … wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass …B sfor um)2. Bedauern n, Reue f:have no regret(s) keine Reue empfinden;have no regrets about sth etwas nicht bereuen3. Bedauern n (at über akk):4. pl Absage f:send one’s regrets absagen, sich entschuldigen* * *1. transitive verb,- tt-1) (feel sorrow for loss of) nachtrauern (+ Dat.)2) (be sorry for) bedauernregret having done something — es bedauern, dass man etwas getan hat
it is to be regretted that... — es ist bedauerlich, dass...
2. nounI regret to say that... — ich muss leider sagen, dass...
Bedauern, dassend one's regrets — (polite refusal) sich entschuldigen lassen
* * *n.Bedauern -ungen n. v.bedauern v.bereuen v. -
14 pain
1. n боль2. n родовые схватки3. n страдание, огорчение, горе4. n старания, труды, усилияto take pains, to spare no pains — прилагать все усилия
5. n уст. наказание6. v мучить, огорчать7. v причинять боль, болетьto bear pain without flinching — переносить боль, не дрогнув
Синонимический ряд:1. hurt (noun) affliction; agony; anguish; discomfort; distress; grief; hurt; misery; sadness; sorrow; suffering; woe; worry2. smart (noun) ache; cramp; pang; smart; soreness; stitch; throe; twinge3. trial (noun) thorn; trial4. ache (verb) ache; hurt5. agonize (verb) agonize; torment; torture6. distress (verb) ache; afflict; aggrieve; anguish; annoy; constrain; discommode; displease; disquiet; distress; grieve; harm; hurt; injure; smart; sting7. disturb (verb) disturb; trouble; worry8. try (verb) harass; irk; strain; stress; tryАнтонимический ряд:comfort; delight; ease; enjoyment; gratification; gratify; happiness; health; joy; please; pleasure; refresh; relief; soothe -
15 pain
[peɪn] 1. сущ.1) больstab of pain — внезапная, острая боль
to allay / alleviate / ease / relieve / soothe pain — ослаблять, облегчать, успокаивать, снимать, смягчать боль
to bear / endure / stand / take pain — сносить, терпеть боль
to cause pain — причинять, вызывать боль
to feel / experience / suffer pain — чувствовать, испытывать боль, страдать от боли
to inflict pain on — причинять (кому-л.) боль
I felt a sharp pain in my lower back. — Я почувствовал острую боль в нижней части спины.
She was writhing in pain, bathed in perspiration. — Она корчилась от боли, вся в испарине.
She cannot stand any pain. — Она не может переносить боль.
- excruciating painShe experienced constant pain. — Она постоянно испытывала боль.
- piercing pain
- stabbing pain
- dull pain
- throbbing pain
- chest pain
- pain barrierSyn:Ant:2) горе, огорчение, страданиеgrey eyes that seemed filled with pain — серые глаза, которые, казалось, были наполнены болью
Syn:3) ( pains) старания, труды; усилияto take pains / be at pains — прилагать усилия; брать на себя труд, стараться
She is at pains to point out how much work she has done. — Она очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала.
4) ( pains) родовые схватки5) разг.; = pain in the neck / arse (груб.; брит.) / ass (груб.; амер.) тот, кто или то, что раздражает, надоедает, создаёт проблемы, беспокоитHe is such a pain in the neck. — Он такой зануда.
This practice of changing the clocks twice a year is a real pain. Many of us take the best part of a week to recover, especially in the spring when we "lose an hour". — Этот перевод часов два раза в год – сущее наказание. Большинство из нас потом почти целую неделю привыкают к новому времени, особенно весной, когда мы «теряем час».
I've always wanted to have short hair - long hair's a pain in the arse. — Мне всегда хотелось иметь короткую стрижку, длинные волосы - это такой геморрой.
Syn:••- no pain, no gain 2. гл.1) причинять боль; болетьMy head doesn't pain me now. — У меня голова сейчас не болит.
Syn:2) мучить, огорчать, расстраиватьto pain smb.'s feelings — задеть, обидеть кого-л.
It pains me to have to say it. — Мне больно это тебе говорить.
Syn:Ant:••Nothing pains like the truth. — Правда глаза колет.
-
16 pain
1. [peın] n1. больburning /sharp/ [dull] pain - острая [тупая] боль
to register pain - испытывать /чувствовать/ боль
to feel some [a great deal of] pain - чувствовать лёгкую [сильную] боль
2. pl родовые схватки (тж. labour pains)3. страдание, огорчение, горе4. pl старания, труды, усилияto be at (the) pains over smth. - стараться изо всех сил сделать что-л.
to take pains, to spare no pains - прилагать все усилия
he took great pains to hide his irritation - он всячески старался скрыть своё раздражение
to save one's pains - экономить силы, не трудиться зря
5. уст. наказаниеon /under/ the pains and penalties of the law - под страхом предусмотренных законом наказаний
♢
pain in the neck - невыносимый человек; что-л. раздражающее и неприятное2. [paın] vto be a fool for one's pains, to have one's labour for one's pains - напрасно стараться
1. мучить, огорчать2. причинять боль, болеть -
17 regret
etw bedauern;they \regretted pouring paint on the neighbour's car es tat ihnen leid, dass sie Farbe auf das Auto des Nachbarn geschüttet hatten;it is to be \regretted that there are less registrations for the event this year es ist leider so, dass es weniger Anmeldungen für die diesjährige Veranstaltung gibt;we \regret any inconvenience to passengers die Passagiere werden um Verständnis gebeten vi <- tt->to \regret to do sth bedauern, etw tun zu müssen;the airline \regrets to announce the cancellation of flight BA 205 to Madrid die Fluggesellschaft bedauert, die Streichung des Fluges BA 205 nach Madrid bekannt geben zu müssen;I \regret to have to inform you that... leider muss ich Ihnen mitteilen, dass... n Bedauern nt kein pl;my only \regret is that... das Einzige, was ich bedaure, ist, dass...;a pang of \regret ein Anflug m von Reue;much to sb's \regret sehr zu jds Bedauern;we think, much to our \regret, that we will not be able to visit you next year es tut uns sehr leid, aber wir glauben, dass wir euch nächstes Jahr nicht besuchen werden können;much to my \regret zu meinem großen Bedauern;to express \regret at [or for] sth seinem Bedauern über etw akk Ausdruck verleihen, sein Bedauern über etw akk aussprechen;to have no \regrets about sth etw nicht bereuen;to send one's \regrets sich akk entschuldigen [lassen] -
18 loss
[lɔs]nпотеря, лишение, ущерб, урон, убыток, утратаHe was at a loss for words. — Он не мог подобрать/найти нужных слов.
The company's books have shown a loss for years. — Уже много лет, как финансовые документы этой фирмы отражают дефицит.
You must consider it rather a gain than a loss. — Считай это скорее выигрышем, чем потерей.
The team took the loss of the game lightly. — Команда легко отнеслась к своему проигрышу.
- total memory lossWhat greater crime than loss of time? — ◊ Ничего нет дороже времени
- heat loss
- fire losses
- crop losses
- loss to science
- loss of time
- loss of libertry
- losses in manpower and material
- total loss of eyesight
- loss of blood
- loss of morale
- loss of temperature
- loss in altitude
- loss of honour
- loss of opportunities
- loss of the reward
- irreparable loss to the country
- great loss to art
- loss of a battle
- losses of life
- fear of loss of jobs
- succession of losses
- with the least loss of time
- without any loss of time
- balance one's losses by a rise in prices
- be at a loss what to do
- cause great losses on the enemy
- comfort smb in her loss
- count one's losses
- cut one's losses
- feel one's loss
- feel a pang of loss
- involve a considerable financial loss
- make losses on this transaction
- make good all the losses
- meet up losses
- moan the loss of her husband
- repair a loss
- report the loss of some jewelry
- register the loss of some jewelry
- run the factory at a heavy loss
- sell smth at a loss
- share profits and losses
- split the losses with smb
- suffer great losses
- suffer from a loss of strength
- turn loss into gain
- our losses by the fire amounted to...
- wartime losses are estimated at... -
19 ache
1. n боль2. v болеть, испытывать боль3. v болеть; сострадать; переживатьmy heart aches at the sight of him, it makes my heart ache to see him — когда я вижу его, у меня сердце разрывается
4. v разг. жаждать, изо всех сил стремиться5. n эйч, название буквы HСинонимический ряд:1. pain (noun) agony; discomfort; pain; pang; smart; soreness; spasm; stitch; throe; twinge2. feel (verb) commiserate; compassionate; feel; feel for; pity; sympathise; sympathize with; yearn3. hurt (verb) hurt; pain; smart; sting; suffer; throb4. long (verb) covet; crave; desire; dream; hanker; hunger; itch; long; lust; pant; pine; sigh; suspire; thirst; wish; yearn; yearn for; yen -
20 pity
1. n жалость, сострадание, сожалениеhave pity on us! — пожалейте нас!, сжальтесь над нами!
2. n печальный факт; факт, достойный сожаления3. v жалеть, соболезноватьСинонимический ряд:1. compassion (noun) charity; clemency; commiseration; compassion; condolence; leniency; mercy; rue; ruth; sympathy; tenderness2. disappointment (noun) disappointment; regret; shame3. commiserate (verb) ache; be sorry for; comfort; commiserate; commiserate with; compassionate; condole; empathize with; feel; feel for; feel sorry for; sympathise; sympathize with; yearnАнтонимический ряд:brutality; condemn; cruelty; harshness; malevolence; revenge; ruthlessness; vengeance; vindictiveness
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pang — noun ADJECTIVE ▪ sharp ▪ little, slight, small ▪ sudden ▪ first ▪ He felt the first pangs o … Collocations dictionary
feel — verb ADVERB ▪ deeply, strongly ▪ She felt her mother s death very deeply. ▪ really ▪ I really felt bad about what I had done. ▪ keenly … Collocations dictionary
Claire Bennet — Heroes character Hayden Panettiere as Claire Bennet. First appearance Genesis … Wikipedia
stound — I. noun also stoun ˈstau̇nd, ˈstün(d) ( s) Etymology: Middle English stund, stond, stound, from Old English stund; akin to Old Frisian stunde time, hour, Old High German stunta period of time, point in time … Useful english dictionary
Footloose (musical) — Infobox Musical name= Footloose subtitle= caption= London Poster music= Tom Snow Others lyrics= Dean Pitchford Others book= Dean Pitchford Walter Bobbie basis= Film Footloose productions= 1998 Broadway 2000 US National Tour 2003 US National Tour… … Wikipedia
What Price Confidence? — (translated as Vertrauenssache ) is a chamber opera in nine scenes with music and libretto by Ernst Krenek, his opus 111. This little drawing room comedy [Horizons Circled, Reflections on My Music , Ernst Krenek et al., UC Press 1974 pp. 45 6] is … Wikipedia
John Lennon — Lennon redirects here. For other uses, see Lennon (disambiguation). For other people named John Lennon, see John Lennon (disambiguation). John Lennon … Wikipedia
List of Emily Dickinson poems — This is a list of Emily Dickinson poems. There are 1,775 known poems that have been written by Dickinson. The poems are alphabetized by their first line. Punctuation, capitalization and even in some cases wording of the first lines may vary… … Wikipedia
Temptress Moon — Infobox Chinese Film name = Temptress Moon caption = Temptress Moon poster writer = Chen Kaige Shu Kei Wang Anyi starring = Leslie Cheung Gong Li Kevin Lin He Caifei David Wu director = Chen Kaige producer = Hsu Feng Sunday Sun Tong Cunlin… … Wikipedia
Number 9 Dream — The correct title of this article is #9 Dream. The substitution or omission of the # sign is because of technical restrictions. #9 Dream Single by John Lennon … Wikipedia
pain — n 1 Pain, ache, pang, throe, twinge, stitch are comparable when they mean a bodily sensation that causes acute discomfort or suffering. Pain may range in its application from a sensation that makes one uneasily aware of some bodily disturbance or … New Dictionary of Synonyms